vs 

QUICK ANSWER
"See off" is a transitive verb phrase which is often translated as "despedir", and "say goodbye" is a phrase which is often translated as "despedirse". Learn more about the difference between "see off" and "say goodbye" below.
see off(
si
 
af
)
A transitive verb phrase is a phrase that combines a verb with a preposition or other particle and requires a direct object (e.g., take out the trash.).
transitive verb phrase
a. despedir
We went to the airport to see Lucia off.Fuimos al aeropuerto a despedir a Lucía.
b. despedirse de
The old woman saw her son off. She knew she would not see him again.La anciana se despidió de su hijo. Sabía que no volvería a verlo.
2. (to force to leave a place)
Regionalism used in the United Kingdom
(United Kingdom)
a. correr a
The dog saw the intruder off.El perro corrió al intruso.
b. deshacerse de
We noticed that the defendant was anxious. Obviously, she was trying to see us off.Notamos que la acusada estaba inquieta. Claramente, estaba tratando de deshacerse de nosotros.
a. vencer
The tennis player saw her opponent off.La jugadora de tennis venció a su rival.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
say goodbye(
sey
 
good
-
bay
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. despedirse (often used with "de")
Say goodbye to the dogs! You'll see them in two weeks after we get home from vacation.¡Despídete de los perros! Los verás en dos semanas después que volvimos de vacaciones.
b. decir adiós
Say goodbye to cumbersome trips to the grocery store with our new delivery service.Di adiós a salidas incómodas al supermercado con nuestro servicio de entrega.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.